Macross F OST 2 Official Lyrics (updated)
UPDATE:
Translations roll-call:
Triangler (fight on stage) - Atashi
Anata no Oto - Atashi
Yousei - Atashi
Ao no Ether - miriya18 and steelkokoro
Aimo O.C. - Atashi
Nyan Nyan Service Medley - yuKime (Romanization)
Comments - Gubaba part 1, Gubaba part 2
—————————————-
The lyrics here are those that haven’t been transcribed/translated in a CD single before. Transcriptions and translations are very much welcome
Triangler (fight on stage):
Anata no Oto
Yousei
Ao no Ether
Aimo OC
Nyan Nyan Service Medley
Comments
Related Articles:
































October 11th, 2008 at 9:05 am
I can’t wait so see these translated, almost makes me wish I learned how to read and speak moonrunes. Almost…
October 11th, 2008 at 11:24 am
Atashi, here you go.
October 11th, 2008 at 11:59 am
I love this Yoko’s album
October 11th, 2008 at 5:52 pm
Thanks~
Starting with a track that managed to download first for me:
Aimo O.C. romaji + translation
http://atashi.wordpress.com/2008/10/11/macross-frontier-insert-song-aimo-oc/
October 13th, 2008 at 5:25 am
A few more:
Triangler (fight on stage)
http://atashi.wordpress.com/2008/10/12/macross-frontier-insert-song-toraianguraa-fight-on-stage/
Anata no Oto
http://atashi.wordpress.com/2008/10/12/macross-frontier-insert-song-anata-no-oto/
Yousei
http://atashi.wordpress.com/2008/10/12/macross-frontier-insert-song-yousei/
I’ll try to write up more later this week. It’s finals week for me. =X
October 13th, 2008 at 10:53 am
@Atashi - Thanks a lot!!! That’s okay, no rush
October 13th, 2008 at 8:15 pm
I would never have guessed Yousei had more english in it than at the end 0-o
October 14th, 2008 at 5:59 am
Yeah me too. But May’n’s English is pretty bad. I had no idea there was English in the NyanNyanSeriviceMedley either.
October 14th, 2008 at 8:35 am
:O….I personally compiled the lyrics for Nyan Nyan Service Medley, shall I post it here?
October 14th, 2008 at 10:40 am
@Aidan - post away!
October 14th, 2008 at 1:48 pm
I am waiting for Atashi’s translation of the Nyan Nyan Service Medley lyrics but I have the romanized version of the lyrics taken directly from the booklet.
Here we go:
hoshi o mawase sekai no mannaka de
kushamisureba dokoka no mori de chou ga ranbu
kimi ga mamoru doa no kagi detarame
hazukashii monogatari
nameatte mo raion wa tsuyoi
ikinokoritai
ikinokoritai
mada ikite itaku naru
honki no karada misetsukeru made
watashi nemuranai
[Lion ~ words: Gabriela Robin music: Kanno Youko]
nemuranai omoi
kieru koto no nai kibou ga kono te ni aru kara
sayonara wo dakishimete
itoshisa wo dakishimete
kimi eno omoi de sekai umetsukushitai
hirari hirari tondetta
porori porori naichatta
yakusoku no chi no hate de moichido aitai
[Infinity ~ words: Iwasato Yuuho music: Kanno Youko]
kyun kyun kyun kyun
watashi no kare wa pilot
[Watashi no Kare wa Pilot ~ words: Asa Akane music: Haneda Kentarou]
moshi umarekawatte mata meguriaeru nara
sono toki mo kitto atashi wo mitsukedashite
mou nido to hanasanaide tsukamaetete
hitori janai to sasayaite hoshii planet…
My song might keep living in your mind itoshii hito
anata ga itakara aruite koreta
hitori nan ka janakatta yo ne?
ima kotae ga hoshii
[Diamond Crevasse ~ words: hal music: Kanno Youko]
kirah!
ryuusei ni matagatte
anata ni kyuukouka oh oh
noukon no hoshizora ni
watashi-tachi hanabi mitai
kokoro ga hikari no ya o hanatsu
kokoro ga hikari no ya o hanatsu
[Seikan Hikou ~ words: Matsumoto Takashi music: Kanno Youko]
Darlin’ chikazuite fujuu?
NO YOU, NO LIFE nantsutte mou zettai!
need your heart & need your love
OH YES!! SWEET de KISS !
nokkacchatteru koi demo GO!
mou ikkai nante nai kara HAPPY
no more chance ! no rules !
GET shitai kara rarara I all give it to you.
3. Hey, I count down.
2. Are you ready?
1. kakugo wa dou?
0. ai, narashite!
What ’bout my star?
[What 'bout my star? ~ words: hal music: Kanno Youko]
ikinokoritai
ikinokoritai
mada ikite itaku naru
seiza no michibiki de ima, mitsumeatta
ikinokoritai
tohou ni kurete
kirari karete yuku
honki no karada misetsukeru made
watashi nemuranai
[Lion ~ words: Gabriela Robin music: Kanno Youko]
oboete imasu ka me to me ga atta toki o
oboete imasu ka te to te ga fureatta toki
[Ai Oboete Imasu ka ~ words: Yasui Kazumi music: Katou Kazuhiko]
nani shi ni umareta no
nani shi ni koko ni iru
ikinokoritai
umaranai kizu
hikari osoreteta
yurusaretai inochi ga ima, hikareatta
samayoi hatete
kimi no tonari de hoteri shizumetai
honki no karada misetsukeru made
watashi nemuranai
ikinokoritai
gakeppuchi de ii
kimi o aishiteru
seiza no michibiki de…
ikinokoritai
mada ikitetai
kimi o aishiteru
honki no kokoro misetsukeru made
watashi nemuranai
[Lion ~ words: Gabriela Robin music: Kanno Youko]
aimo aimo
neederu ruushe
noina miria
enderu purodea
[Aimo ~ words: Gabriela Robin music: Kanno Youko]
October 14th, 2008 at 3:34 pm
@yuKime - Thanks! Now for a translation of that and Ao no Ether and we’re done!
October 14th, 2008 at 4:06 pm
whoa! you beat me to it! hahahha
October 15th, 2008 at 2:16 am
@Aidan: Sorry, I had nothing better to do. ^^;
@mai: Hope we get more Macross F soundtracks in the near future. I still think a lot of the bgm tracks haven’t been added on the cd. >_<
And here’s the romanization for Ao no Ether just to complete the lyrics~
Ao no Ether ~ vocals: Ranka Lee = Nakajima Megumi
watashi no namae o hitotsu ageru
taisetsu ni shiteita no
anata no kotoba o hitotsu kudasai
sayonara janakute
hikari wa tsubu soshite nami
anata wa tori soshite uchuu
zutto soba ni ita
hohoemeba tsunagatta
subete ga hitotsu ni chouwashiteta ano hi
zutto soba ni itakatta
donna ni koe ni takushite mo
anata made todokanai
aoi aoi aoi tabiji
kougeki demo nai bougyo demo nai
mannaka no kimochi
kirameki to zetsubou no aida no
mannaka no kimochi
mirai wa hane soshite namari
watashi wa mizu soshite honoo
zutto soba ni ita
ai yori mo chikakatta
subete ga hitotsu ni atataka datta hi
zutto soba ni itakatta
ongaku mo kikoenai
anata kara toozakaru
aoi aoi aoi tabiji
October 23rd, 2008 at 7:35 am
The single ver for Lion is even better than the TV one.