<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Lion Official and Fan-Translated Lyrics</title>
	<atom:link href="http://gabrielarobin.com/398/lion-official-and-fan-translated-lyrics/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://gabrielarobin.com/398/lion-official-and-fan-translated-lyrics</link>
	<description>Website dedicated to Gabriela Robin</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 04:49:21 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.1</generator>
	<item>
		<title>By: mai</title>
		<link>http://gabrielarobin.com/398/lion-official-and-fan-translated-lyrics#comment-3931</link>
		<dc:creator>mai</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Sep 2008 14:52:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gabrielarobin.com/?p=398#comment-3931</guid>
		<description>@Rick - interesting :) Thanks for the translation, it makes more sense to me now :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Rick &#8211; interesting <img src='http://gabrielarobin.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Thanks for the translation, it makes more sense to me now <img src='http://gabrielarobin.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rick</title>
		<link>http://gabrielarobin.com/398/lion-official-and-fan-translated-lyrics#comment-3930</link>
		<dc:creator>Rick</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Sep 2008 14:49:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gabrielarobin.com/?p=398#comment-3930</guid>
		<description>{Wind = Wind of Kadun; Cyclones = MDE Bombs; Glacier = Vajra Network}
 This part is just my interpretation. It&#039;s not part of the lyrics. I think the song contains spoilers hidden in code.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>{Wind = Wind of Kadun; Cyclones = MDE Bombs; Glacier = Vajra Network}<br />
 This part is just my interpretation. It&#8217;s not part of the lyrics. I think the song contains spoilers hidden in code.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mai</title>
		<link>http://gabrielarobin.com/398/lion-official-and-fan-translated-lyrics#comment-3929</link>
		<dc:creator>mai</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Sep 2008 14:42:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gabrielarobin.com/?p=398#comment-3929</guid>
		<description>@Rick - 

-----------------
R: Soon the “Wind” shall reach the East
carrying along its “Cyclones” to subjugate the “Frozen Glaciers” of my planet
{Wind = Wind of Kadun; Cyclones = MDE Bombs; Glacier = Vajra Network}
-----------------

Are the words in {} your opinions, or did you base them from official material? o__O</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Rick &#8211; </p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<br />
R: Soon the “Wind” shall reach the East<br />
carrying along its “Cyclones” to subjugate the “Frozen Glaciers” of my planet<br />
{Wind = Wind of Kadun; Cyclones = MDE Bombs; Glacier = Vajra Network}<br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p>Are the words in {} your opinions, or did you base them from official material? o__O</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rick</title>
		<link>http://gabrielarobin.com/398/lion-official-and-fan-translated-lyrics#comment-3927</link>
		<dc:creator>Rick</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Sep 2008 14:33:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gabrielarobin.com/?p=398#comment-3927</guid>
		<description>Lion Translation

S: With the fate of the stars under my hands, I am at the center of the world
Just as I sneeze, I see a butterfly dancing wildly somewhere in the woods

R: It means nothing to me that you are keeping him away from me behind locked doors
That was a shameful story

T: Even if we belittle each other, we are still the mighty lions

T: We&#039;re going to survive
We&#039;re going to survive
We want to live on for another day

S: The stars have brought us here, now to face off each other 

R: I&#039;m going to survive
But I am at lost
Withering in glitter

S: Not until the day I show my true self
I will not sleep

R: Soon the &quot;Wind&quot;  shall reach the East
carrying along its &quot;Cyclones&quot; to subjugate the &quot;Frozen Glaciers&quot; of my planet 
{Wind = Wind of Kadun; Cyclones = MDE Bombs; Glacier = Vajra Network}

S: I felt the pain in my heart, after yielding to the seduction of the poison water
That was a distant memory

T: We shall fight, gnawing at each other to the bones

T: We&#039;re going to survive
We&#039;re going to survive
We want to live on for another day

S: The stars have brought us here, now to face off each other

R: I&#039;m going to survive
But I am at lost
Withering in glitter

S: Not until the day I show my true self
I will not sleep

C: We shall be to survive
Wow wow wow
We shall be to survive
Wow wow wow

R: Why was I born?

S: Why am I here?

S: I&#039;m going to survive
I used to be afraid of exposing my bare wounds to the light
In search for redemption, our lives were drawn towards each other
Drifting away without purpose. I wish to stay by his side to quench my fire
Until the day I show my true heart
I will not sleep

R: I&#039;m going to survive
Even if I am to follow him to the edge of the cliff
I still love him
In search for awakening, our lives were drawn towards each other

S: Instead of frenzy, I pray for him
I love him
Under the blessings of the stars

T: We&#039;re going to survive
We want to live on for another day
We love him
Until the day we show our true heart
we will not sleep</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lion Translation</p>
<p>S: With the fate of the stars under my hands, I am at the center of the world<br />
Just as I sneeze, I see a butterfly dancing wildly somewhere in the woods</p>
<p>R: It means nothing to me that you are keeping him away from me behind locked doors<br />
That was a shameful story</p>
<p>T: Even if we belittle each other, we are still the mighty lions</p>
<p>T: We&#8217;re going to survive<br />
We&#8217;re going to survive<br />
We want to live on for another day</p>
<p>S: The stars have brought us here, now to face off each other </p>
<p>R: I&#8217;m going to survive<br />
But I am at lost<br />
Withering in glitter</p>
<p>S: Not until the day I show my true self<br />
I will not sleep</p>
<p>R: Soon the &#8220;Wind&#8221;  shall reach the East<br />
carrying along its &#8220;Cyclones&#8221; to subjugate the &#8220;Frozen Glaciers&#8221; of my planet<br />
{Wind = Wind of Kadun; Cyclones = MDE Bombs; Glacier = Vajra Network}</p>
<p>S: I felt the pain in my heart, after yielding to the seduction of the poison water<br />
That was a distant memory</p>
<p>T: We shall fight, gnawing at each other to the bones</p>
<p>T: We&#8217;re going to survive<br />
We&#8217;re going to survive<br />
We want to live on for another day</p>
<p>S: The stars have brought us here, now to face off each other</p>
<p>R: I&#8217;m going to survive<br />
But I am at lost<br />
Withering in glitter</p>
<p>S: Not until the day I show my true self<br />
I will not sleep</p>
<p>C: We shall be to survive<br />
Wow wow wow<br />
We shall be to survive<br />
Wow wow wow</p>
<p>R: Why was I born?</p>
<p>S: Why am I here?</p>
<p>S: I&#8217;m going to survive<br />
I used to be afraid of exposing my bare wounds to the light<br />
In search for redemption, our lives were drawn towards each other<br />
Drifting away without purpose. I wish to stay by his side to quench my fire<br />
Until the day I show my true heart<br />
I will not sleep</p>
<p>R: I&#8217;m going to survive<br />
Even if I am to follow him to the edge of the cliff<br />
I still love him<br />
In search for awakening, our lives were drawn towards each other</p>
<p>S: Instead of frenzy, I pray for him<br />
I love him<br />
Under the blessings of the stars</p>
<p>T: We&#8217;re going to survive<br />
We want to live on for another day<br />
We love him<br />
Until the day we show our true heart<br />
we will not sleep</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pippa</title>
		<link>http://gabrielarobin.com/398/lion-official-and-fan-translated-lyrics#comment-2772</link>
		<dc:creator>Pippa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 13:16:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gabrielarobin.com/?p=398#comment-2772</guid>
		<description>Here&#039;s the source:

http://maltinerecords.cs8.biz/24.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Here&#8217;s the source:</p>
<p><a href="http://maltinerecords.cs8.biz/24.html" rel="nofollow">http://maltinerecords.cs8.biz/24.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

