<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Macross Frontier Episode 16 ED: Northern Cross (updated with Aimo O.C.)</title>
	<atom:link href="http://gabrielarobin.com/285/macross-frontier-episode-16-ed-northern-cross/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://gabrielarobin.com/285/macross-frontier-episode-16-ed-northern-cross</link>
	<description>Website dedicated to Gabriela Robin</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 May 2012 06:22:41 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.1</generator>
	<item>
		<title>By: Light Yagami</title>
		<link>http://gabrielarobin.com/285/macross-frontier-episode-16-ed-northern-cross#comment-2423</link>
		<dc:creator>Light Yagami</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 20:21:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gabrielarobin.com/?p=285#comment-2423</guid>
		<description>I&#039;ve the translation in other article, but thanks again Atashi. Can&#039;t wait to hear the full version of &quot;Northen Cross&quot; yay!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve the translation in other article, but thanks again Atashi. Can&#8217;t wait to hear the full version of &#8220;Northen Cross&#8221; yay!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Realist_Classic</title>
		<link>http://gabrielarobin.com/285/macross-frontier-episode-16-ed-northern-cross#comment-2419</link>
		<dc:creator>Realist_Classic</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 11:10:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gabrielarobin.com/?p=285#comment-2419</guid>
		<description>Thanks for the translation! Now I really want to hear the rest of the song--the lyrics have all the right elements.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the translation! Now I really want to hear the rest of the song&#8211;the lyrics have all the right elements.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Atashi</title>
		<link>http://gabrielarobin.com/285/macross-frontier-episode-16-ed-northern-cross#comment-2418</link>
		<dc:creator>Atashi</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 10:10:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gabrielarobin.com/?p=285#comment-2418</guid>
		<description>I finally got a chance to listen to the song, and oh wow, Macross F makes me want to become an &lt;em&gt;utahime&lt;/em&gt; the more listen to its songs.

Here&#039;s the TV size version of Northern Cross, transcribed by ear. Please delete or update this comment once the CD gets released! The lyrics aren&#039;t 100% correct and I&#039;ll change the link back to my site when I update to full size.

&lt;strong&gt;Northern Cross (TV Size Version)&lt;/strong&gt;
&lt;em&gt;Vocals: Sheryl Nome starring May’n
Lyrics: Iwasato Yuho &amp; Gabriela Robin
Composition: Kanno Yoko
Arrangement: Kanno Yoko&lt;/em&gt;

I can’t recall the beginning of my journey anymore
When I noticed it, I was here
The seasons tear apart and my chest that feels
The infrared rays becomes a lost child

People who lose their acceleration fell in love with thoughts
That they risk their lives for as if it’s war, and chased their dreams earnestly
I wanted to land on your planet, I wanted to fly through your space

Won’t someone please softly stroke the outline of the void?
The words of love that couldn’t be saved were erased by the waves of time
So I want the answer once more

Crucified by fate, the Northern Star is burning
I scratched you out and made you a cloudy blur
I once loved how you laughed sweetly at times
I scratched you out and made you a cloudy blur
I once loved how you laughed sweetly at times


&lt;strong&gt;Noozan Kurosu (TV Size Version)&lt;/strong&gt;
&lt;em&gt;Vocals: Sheryl Nome starring May’n&lt;/em&gt;

Tabi no hajimari wa mou omoidasenai
Kizuitara koko ni ta
Kisetsu ga yabukete mihakken sekigaisen
Kanjiru mune ga maigo ni naru

Kasoku o ushinau mono ga inochigake no omoi
Tatakau you ni koishita   hitasura ni yume o otta
Sono hoshi ni oritakatta   kimi no sora tobitakatta

Dareka kuukyo no rinkaku o sotto nadete kurenai ka
Toki no hadou ni kakikesarete sukuenakatta ai no kotoba
Dakara mou ichido kotae ga hoshii

Shukumei ni haritsukerareta hokkyokusei ga moeteru
Kimi o kakimushitte nigoraseta
Tama ni karen ni warau toko suki datta yo
Kimi o kakimushitte nigoraseta
Tama ni karen ni warau toko suki datta yo


From http://atashi.wordpress.com/2008/07/26/macross-frontier-5th-ending-theme-noozan-kurosu-tv-size-version/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I finally got a chance to listen to the song, and oh wow, Macross F makes me want to become an <em>utahime</em> the more listen to its songs.</p>
<p>Here&#8217;s the TV size version of Northern Cross, transcribed by ear. Please delete or update this comment once the CD gets released! The lyrics aren&#8217;t 100% correct and I&#8217;ll change the link back to my site when I update to full size.</p>
<p><strong>Northern Cross (TV Size Version)</strong><br />
<em>Vocals: Sheryl Nome starring May’n<br />
Lyrics: Iwasato Yuho &amp; Gabriela Robin<br />
Composition: Kanno Yoko<br />
Arrangement: Kanno Yoko</em></p>
<p>I can’t recall the beginning of my journey anymore<br />
When I noticed it, I was here<br />
The seasons tear apart and my chest that feels<br />
The infrared rays becomes a lost child</p>
<p>People who lose their acceleration fell in love with thoughts<br />
That they risk their lives for as if it’s war, and chased their dreams earnestly<br />
I wanted to land on your planet, I wanted to fly through your space</p>
<p>Won’t someone please softly stroke the outline of the void?<br />
The words of love that couldn’t be saved were erased by the waves of time<br />
So I want the answer once more</p>
<p>Crucified by fate, the Northern Star is burning<br />
I scratched you out and made you a cloudy blur<br />
I once loved how you laughed sweetly at times<br />
I scratched you out and made you a cloudy blur<br />
I once loved how you laughed sweetly at times</p>
<p><strong>Noozan Kurosu (TV Size Version)</strong><br />
<em>Vocals: Sheryl Nome starring May’n</em></p>
<p>Tabi no hajimari wa mou omoidasenai<br />
Kizuitara koko ni ta<br />
Kisetsu ga yabukete mihakken sekigaisen<br />
Kanjiru mune ga maigo ni naru</p>
<p>Kasoku o ushinau mono ga inochigake no omoi<br />
Tatakau you ni koishita   hitasura ni yume o otta<br />
Sono hoshi ni oritakatta   kimi no sora tobitakatta</p>
<p>Dareka kuukyo no rinkaku o sotto nadete kurenai ka<br />
Toki no hadou ni kakikesarete sukuenakatta ai no kotoba<br />
Dakara mou ichido kotae ga hoshii</p>
<p>Shukumei ni haritsukerareta hokkyokusei ga moeteru<br />
Kimi o kakimushitte nigoraseta<br />
Tama ni karen ni warau toko suki datta yo<br />
Kimi o kakimushitte nigoraseta<br />
Tama ni karen ni warau toko suki datta yo</p>
<p>From <a href="http://atashi.wordpress.com/2008/07/26/macross-frontier-5th-ending-theme-noozan-kurosu-tv-size-version/" rel="nofollow">http://atashi.wordpress.com/2008/07/26/macross-frontier-5th-ending-theme-noozan-kurosu-tv-size-version/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mai</title>
		<link>http://gabrielarobin.com/285/macross-frontier-episode-16-ed-northern-cross#comment-2417</link>
		<dc:creator>mai</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 06:45:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gabrielarobin.com/?p=285#comment-2417</guid>
		<description>@Naru - it&#039;s Hisaaki Hogari. And yes, me too, I&#039;d like to hear more Maaya on Macross F.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Naru &#8211; it&#8217;s Hisaaki Hogari. And yes, me too, I&#8217;d like to hear more Maaya on Macross F.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Naru</title>
		<link>http://gabrielarobin.com/285/macross-frontier-episode-16-ed-northern-cross#comment-2414</link>
		<dc:creator>Naru</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 03:18:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gabrielarobin.com/?p=285#comment-2414</guid>
		<description>AIMO O.C is words by Sakamoto Maaya/Gabriela Robin and music&amp;arrangement by something-I-can&#039;t-read Hisaki/Kanno Youko
I hope Sakamoto Maaya makes another appearance &gt;__&lt; she helped write the lyrics for AIMO~Bird Man~ as well...I&#039;m glad her an Kanno are back together but I want more SINGING with Kanno....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>AIMO O.C is words by Sakamoto Maaya/Gabriela Robin and music&amp;arrangement by something-I-can&#8217;t-read Hisaki/Kanno Youko<br />
I hope Sakamoto Maaya makes another appearance &gt;__&lt; she helped write the lyrics for AIMO~Bird Man~ as well&#8230;I&#8217;m glad her an Kanno are back together but I want more SINGING with Kanno&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

