CMYoko + 2 Lyrics Help! (updated)

Thanks to yy and Pulse Czar for helping with the CM Yoko lyrics! You may view them now at the lyrics section. The songs are not directly credited to have vocals by Gabriela, but we did take the fact that they were credited as performed by “Samply Red” as enough hint that she did it :)

Related Articles:

10 Responses to “CMYoko + 2 Lyrics Help! (updated)”

  1. yy Says:

    I’m sorry although I know what these lyrics mean, but my poor english can’t translate it out. :sad:

  2. mai Says:

    Aaw, that’s okay, thanks anyway :)

  3. yy Says:

    I can only transcribe these two song, hope it could be useful.

    チヤホヤされたい女

    アタシとつき合いたいのなら
    24時間電話に出てよ?
    呼んだらすぐに駆けつけてよ?
    そんなくらいの覚悟ね?

    chiyachiya saretai onna

    atashi to tsukiai tai no nara
    nijuyon jikan denwa ni dete yo?
    yon dara suguni kaketsukete yo?
    sonna kurai no kakugo ne?

    ===============================
    ビバこばら

    あら船頭さん
    こばらがへったのね~
    いけないわ
    こばらが減ったら
    バニーノ こばら こばら こばら

    biba kobara

    ara sendou san
    kobara ga hetta no ne~
    ikenai wa
    kobara ga hettara
    baniino kobara kobara kobara

  4. mai Says:

    Yes!!! Thank you very much!!! Now if anyone can help with the translations that’d be perfect!!!

  5. Pulseczar Says:

    Allow me!

    Chiyahoya Saretai Onna [Girl who wants to be pampered]

    If you’d like to go out with me
    Would you answer to my phonecalls at midnight?
    And if I called would you come running right away?
    With this level of disposition?

    Viva Kobara [Viva Belly]

    Oh my, Mr. Sendou
    Your belly is empty[again], it seems *
    We can’t let it be
    If your belly is empty, Panino
    Belly, belly, belly

    *When she repeats the first verse she adds the word “mata” to the second phrase, which means “again”.

  6. mai Says:

    Great, thanks Pulz!!! I’ll update the lyrics section when I get the time. :)

  7. Pulseczar Says:

    Yikes, I forgot to translate “sendou” = captain. Sorry ’bout that.

  8. mai Says:

    Hmm, I thought it was a surname, that’s a Japanese surname isn’t it? Anyway, I’ll change it :)

  9. peachberry Says:

    is that like.. an action figure of yoko kanno?
    if so… they really sell everything there is to sell in japan don’t they -.-

  10. mai Says:

    That’s not an action figure, just a photo.

Leave a Reply