Diamond Crevasse Fan-Transcribed Lyrics
Atashi.wordpress.com has a fan-transcription and translation of the Diamond Crevasse lyrics. Helps if you want to sing it

Diamond Crevasse (TV Size Version)
Vocals: May’n as Sheryl Nome
Lyrics: hal
Composition: Kanno Yoko
Arrangement: Kanno Yoko
When I was in love with God, I didn’t think that such a parting would come
It’s long long good-bye…
Goodbye, goodbye, over and over again
I tell myself as best as I can
That waving my hand is kindness, right?
Now, I want strength
I encountered you; the STAR shined and I was born
Indeed if I love, indeed if there’s i
Don’t ever let go of me again; catch me
I want you to whisper, “You’re not alone” to me, planet…
Daiamondo Kurebasu (TV Size Version)
Vocals: Sheryl Nome starring May’n
Kami-sama ni koi o shiteta koro wa konna wakare ga kuru to wa omottenakatta yo
It’s long long good-bye…
Sayonara sayonara nando datte
Jibun ni mujou ni iikikasete
Te o furu no wa yasashisa da yo ne?
Ima tsuyosa ga hoshii
Anata ni deai STAR kagayaite atashi ga umarete
Aisureba koso i areba koso
Mou nido to hanasanaide tsukamaetete
Hitori ja nai to sasayaite hoshii planet…
ダイアモンドクレバス(TVサイズバーション)
歌:シェリル・ノームstarring May’n
作詞:hal
作曲:管野よう子
編曲:管野よう子
神様に恋をしてた頃は こんな別れが来るとは思ってなかったよ
It’s long long good-bye
さよなら さよなら 何度だって
自分に 無上に 言い聞かせて
手を振るのは優しさだよね?
今 強さが欲しい
貴方に出逢い STAR輝いて アタシが生まれて
愛すればこそ iあればこそ
もう二度と離さないで 捕まえてて
ひとりじゃないと 囁いてほしい planet…
Related Articles:








April 21st, 2008 at 10:48 pm
I’ve seen another set of translations for this song, and I think it’s a bit better:
When I told God that I had fallen in love,
I never thought we would part like this
It’s long, long goodbye
We said goodbye so many times,
Tell me it was for the best
Waving goodbye is kindess, right?
What I want now is strength
The day I met you, my star started to shine, and I was born
If I had your love, I’d have myself
Don’t ever let go of me again, hold on to me tight
I want you to whisper that I’m not alone on this planet
(I’ve grown a real big liking for this song
)
May 6th, 2008 at 4:24 pm
To the people who keep visiting this page, I have the full, official romanization of the lyrics here:
http://gabrielarobin.com/222/diamond-crevasse-dont-be-late-cd-jacket
July 3rd, 2008 at 6:41 am
thanks a lot for the translation actually MF is viewed by millions of fans of the saga.
is very important this song to me.
saludos desde mexico.