<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: What &#8216;Bout My Star Sample, Triangler Lyrics</title>
	<atom:link href="http://gabrielarobin.com/186/what-bout-my-star-sample-triangler-lyrics/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://gabrielarobin.com/186/what-bout-my-star-sample-triangler-lyrics</link>
	<description>Website dedicated to Gabriela Robin</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 04:49:21 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.1</generator>
	<item>
		<title>By: Pimi</title>
		<link>http://gabrielarobin.com/186/what-bout-my-star-sample-triangler-lyrics#comment-16086</link>
		<dc:creator>Pimi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Mar 2011 23:19:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gabrielarobin.com/186/what-bout-my-star-sample-triangler-lyrics#comment-16086</guid>
		<description>:O I tought I was the only one thinking about May&#039;n sound like Britney!!! XD

:D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>:O I tought I was the only one thinking about May&#8217;n sound like Britney!!! XD</p>
<p> <img src='http://gabrielarobin.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tsubaki</title>
		<link>http://gabrielarobin.com/186/what-bout-my-star-sample-triangler-lyrics#comment-12170</link>
		<dc:creator>Tsubaki</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Oct 2010 13:09:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gabrielarobin.com/186/what-bout-my-star-sample-triangler-lyrics#comment-12170</guid>
		<description>@Yyrkoon &amp; Mai: It is &quot;anoko&quot;, not &quot;anata o&quot; The first verse means, &quot;Who will you kiss, me? or that girl over there?&quot; This was the subs for one of the concerts.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Yyrkoon &amp; Mai: It is &#8220;anoko&#8221;, not &#8220;anata o&#8221; The first verse means, &#8220;Who will you kiss, me? or that girl over there?&#8221; This was the subs for one of the concerts.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mai</title>
		<link>http://gabrielarobin.com/186/what-bout-my-star-sample-triangler-lyrics#comment-2144</link>
		<dc:creator>mai</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 06:18:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gabrielarobin.com/186/what-bout-my-star-sample-triangler-lyrics#comment-2144</guid>
		<description>This is an old post, the newest transcription and translation are in the lyrics section, by different people:

http://www.gabrielarobin.com/mainsite/lyrics_files/triangler.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is an old post, the newest transcription and translation are in the lyrics section, by different people:</p>
<p><a href="http://www.gabrielarobin.com/mainsite/lyrics_files/triangler.html" rel="nofollow">http://www.gabrielarobin.com/mainsite/lyrics_files/triangler.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gari from Japan</title>
		<link>http://gabrielarobin.com/186/what-bout-my-star-sample-triangler-lyrics#comment-2143</link>
		<dc:creator>Gari from Japan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 05:57:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gabrielarobin.com/186/what-bout-my-star-sample-triangler-lyrics#comment-2143</guid>
		<description>Takkun&#039;s one is almost OK, but some revisions are needed.

&gt;Utagauhou ga zutto tayasui
Utagau  houga  zutto  tayasui
(To have a doubt is easy than ...(to love or to want))

&gt;Mirai Niritsu Haihan
Nigai Niritsu Haihan
(bitter either-or situation)

&gt;Mousou no Subaku wo kite
Mousou wo Sabaku okite
(Rule to judge a foolish imagination)

&gt;Koukyuu dakede Sei ippai
Kokyuu dakede seiippai
(It is all I can do to breath)

&gt;Sadamenai kara
Segamenai kara
(I can&#039;t badger, so...)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Takkun&#8217;s one is almost OK, but some revisions are needed.</p>
<p>&gt;Utagauhou ga zutto tayasui<br />
Utagau  houga  zutto  tayasui<br />
(To have a doubt is easy than &#8230;(to love or to want))</p>
<p>&gt;Mirai Niritsu Haihan<br />
Nigai Niritsu Haihan<br />
(bitter either-or situation)</p>
<p>&gt;Mousou no Subaku wo kite<br />
Mousou wo Sabaku okite<br />
(Rule to judge a foolish imagination)</p>
<p>&gt;Koukyuu dakede Sei ippai<br />
Kokyuu dakede seiippai<br />
(It is all I can do to breath)</p>
<p>&gt;Sadamenai kara<br />
Segamenai kara<br />
(I can&#8217;t badger, so&#8230;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mai</title>
		<link>http://gabrielarobin.com/186/what-bout-my-star-sample-triangler-lyrics#comment-1214</link>
		<dc:creator>mai</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 05:01:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gabrielarobin.com/186/what-bout-my-star-sample-triangler-lyrics#comment-1214</guid>
		<description>Thanks for those Takkun :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for those Takkun <img src='http://gabrielarobin.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

