<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: What &#8216;Bout My Star Sample, Triangler Lyrics</title>
	<atom:link href="http://gabrielarobin.com/186/what-bout-my-star-sample-triangler-lyrics/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://gabrielarobin.com/186/what-bout-my-star-sample-triangler-lyrics</link>
	<description>Website dedicated to Gabriela Robin</description>
	<pubDate>Sat, 05 Jul 2008 10:32:24 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5</generator>
		<item>
		<title>By: mai</title>
		<link>http://gabrielarobin.com/186/what-bout-my-star-sample-triangler-lyrics#comment-2144</link>
		<dc:creator>mai</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 06:18:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gabrielarobin.com/186/what-bout-my-star-sample-triangler-lyrics#comment-2144</guid>
		<description>This is an old post, the newest transcription and translation are in the lyrics section, by different people:

http://www.gabrielarobin.com/mainsite/lyrics_files/triangler.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is an old post, the newest transcription and translation are in the lyrics section, by different people:</p>
<p><a href="http://www.gabrielarobin.com/mainsite/lyrics_files/triangler.html" rel="nofollow">http://www.gabrielarobin.com/mainsite/lyrics_files/triangler.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gari from Japan</title>
		<link>http://gabrielarobin.com/186/what-bout-my-star-sample-triangler-lyrics#comment-2143</link>
		<dc:creator>Gari from Japan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 05:57:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gabrielarobin.com/186/what-bout-my-star-sample-triangler-lyrics#comment-2143</guid>
		<description>Takkun's one is almost OK, but some revisions are needed.

&#62;Utagauhou ga zutto tayasui
Utagau  houga  zutto  tayasui
(To have a doubt is easy than ...(to love or to want))

&#62;Mirai Niritsu Haihan
Nigai Niritsu Haihan
(bitter either-or situation)

&#62;Mousou no Subaku wo kite
Mousou wo Sabaku okite
(Rule to judge a foolish imagination)

&#62;Koukyuu dakede Sei ippai
Kokyuu dakede seiippai
(It is all I can do to breath)

&#62;Sadamenai kara
Segamenai kara
(I can't badger, so...)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Takkun&#8217;s one is almost OK, but some revisions are needed.</p>
<p>&gt;Utagauhou ga zutto tayasui<br />
Utagau  houga  zutto  tayasui<br />
(To have a doubt is easy than &#8230;(to love or to want))</p>
<p>&gt;Mirai Niritsu Haihan<br />
Nigai Niritsu Haihan<br />
(bitter either-or situation)</p>
<p>&gt;Mousou no Subaku wo kite<br />
Mousou wo Sabaku okite<br />
(Rule to judge a foolish imagination)</p>
<p>&gt;Koukyuu dakede Sei ippai<br />
Kokyuu dakede seiippai<br />
(It is all I can do to breath)</p>
<p>&gt;Sadamenai kara<br />
Segamenai kara<br />
(I can&#8217;t badger, so&#8230;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mai</title>
		<link>http://gabrielarobin.com/186/what-bout-my-star-sample-triangler-lyrics#comment-1214</link>
		<dc:creator>mai</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 05:01:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gabrielarobin.com/186/what-bout-my-star-sample-triangler-lyrics#comment-1214</guid>
		<description>Thanks for those Takkun :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for those Takkun <img src='http://gabrielarobin.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Takkun</title>
		<link>http://gabrielarobin.com/186/what-bout-my-star-sample-triangler-lyrics#comment-1212</link>
		<dc:creator>Takkun</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Apr 2008 17:32:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gabrielarobin.com/186/what-bout-my-star-sample-triangler-lyrics#comment-1212</guid>
		<description>Two typos on two lines:
Yowamushi Nakimushi Tsurete

Ushiro kara Keri agetara</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Two typos on two lines:<br />
Yowamushi Nakimushi Tsurete</p>
<p>Ushiro kara Keri agetara</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Takkun</title>
		<link>http://gabrielarobin.com/186/what-bout-my-star-sample-triangler-lyrics#comment-1211</link>
		<dc:creator>Takkun</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Apr 2008 17:28:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gabrielarobin.com/186/what-bout-my-star-sample-triangler-lyrics#comment-1211</guid>
		<description>I didn't record what Japanese site I got this off of, but the lyrics do seem to be correct, down to the "What is this triangle pole?" line.  I suspect they got an early look at the lyrics.

Kimi wa Dare to Kisu wo suru?
Watashi, soretomo ano ko?
Kimi wa Dare to Kisu wo suru?
Hoshi wo meguru yo Junjo

Yowamushi Nakimush Tsurete
Mata Ikunda to omou watashi
Aisuru yori motomeru yori
Utagauhou ga zutto tayasui
Jibun ga kuyashii

Itaiyo
Mikata dakedo
Aishitenai toka
Mamoru kedo
Soba ni irenai toka
Mirai Niritsu Haihan
Ima sugu TOUCH ME
Unmei naraba tsunagasete

Kimi wa Dare to Kisu wo suru?
Watashi, soretomo ano ko?
Kokoro yurasu Kotoba yori
Musekinin ni idaite Genkai

Mousou no Subaku wo kite
Ushiro kara Kei agetara
Mukidashi no koi ni yoroketa
Koukyuu dakede Sei ippai
Mukaeni kite
Oboreteru kara

Itaiyo
Maemukina uso
Ma ni ukerunowa
Waratteru koe
Sadamenai kara
Mirai Mote amashite
Ima sugu Hold me
Risei nante oshi taoshite

Kimi wa Dare to Kisu wo suru?
Watashi, soretomo ano ko?
Namida marude yaku tatazu
Hoshi wo kakeruyo Junjo

What is this triangle pole

Kimi wa Dare to Kisu wo suru?
Kimi wa Dare to Kisu wo suru?

Kimi wa Dare to Kisu wo suru?
Watashi, soretomo ano ko?
Tatta hitotsu inochi wo tateni
Ima furikazasu kanshou

Tatta hitotsu inochi wo tateni
Ima furikazasu kanshou</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I didn&#8217;t record what Japanese site I got this off of, but the lyrics do seem to be correct, down to the &#8220;What is this triangle pole?&#8221; line.  I suspect they got an early look at the lyrics.</p>
<p>Kimi wa Dare to Kisu wo suru?<br />
Watashi, soretomo ano ko?<br />
Kimi wa Dare to Kisu wo suru?<br />
Hoshi wo meguru yo Junjo</p>
<p>Yowamushi Nakimush Tsurete<br />
Mata Ikunda to omou watashi<br />
Aisuru yori motomeru yori<br />
Utagauhou ga zutto tayasui<br />
Jibun ga kuyashii</p>
<p>Itaiyo<br />
Mikata dakedo<br />
Aishitenai toka<br />
Mamoru kedo<br />
Soba ni irenai toka<br />
Mirai Niritsu Haihan<br />
Ima sugu TOUCH ME<br />
Unmei naraba tsunagasete</p>
<p>Kimi wa Dare to Kisu wo suru?<br />
Watashi, soretomo ano ko?<br />
Kokoro yurasu Kotoba yori<br />
Musekinin ni idaite Genkai</p>
<p>Mousou no Subaku wo kite<br />
Ushiro kara Kei agetara<br />
Mukidashi no koi ni yoroketa<br />
Koukyuu dakede Sei ippai<br />
Mukaeni kite<br />
Oboreteru kara</p>
<p>Itaiyo<br />
Maemukina uso<br />
Ma ni ukerunowa<br />
Waratteru koe<br />
Sadamenai kara<br />
Mirai Mote amashite<br />
Ima sugu Hold me<br />
Risei nante oshi taoshite</p>
<p>Kimi wa Dare to Kisu wo suru?<br />
Watashi, soretomo ano ko?<br />
Namida marude yaku tatazu<br />
Hoshi wo kakeruyo Junjo</p>
<p>What is this triangle pole</p>
<p>Kimi wa Dare to Kisu wo suru?<br />
Kimi wa Dare to Kisu wo suru?</p>
<p>Kimi wa Dare to Kisu wo suru?<br />
Watashi, soretomo ano ko?<br />
Tatta hitotsu inochi wo tateni<br />
Ima furikazasu kanshou</p>
<p>Tatta hitotsu inochi wo tateni<br />
Ima furikazasu kanshou</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
